Mois Dix Moi: Ange

la traduction des paroles:
Au sein de ce désordre, tout se mue en obscène perversion
Qu
e tout s'effondre dans un puits sans fond,
En
cette glorieuse nuit, mille voix clament la discorde

Le
Soleil laisse dans sa chute une obscurité de jais Cependant,
Il
farde l'infini, maculant la pureté des ténèbres
Et perçant le ciel de mille épines acérées

Le
s ailes de l'ange se ternissent à ces premiers mots
S
on réveil se déverse sur le monde
O
ui, l'écho du bruit de ses ailes...

Que le désespoir se noie dans l'extase

Il farde l'infini, maculant la pureté des ténèbres
E
t perçant le ciel de mille épines acérées

Les
ailes de l'ange se ternissent à ces premiers mots
S
on réveil se déverse sur le monde
Ou
i, l'écho du bruit de ses ailes...

L
es ailes de l'ange se tournent vers les terres obscures

Ce so
nt les ailes d'un ange déchu, à ces premiers mots
Son r
éveil se déverse sur le monde
Ou
i, l'écho du bruit de ses ailes...

# Postato sabato 29 settembre 2007 09:10

Modificato domenica 30 settembre 2007 06:06

Moi Dix Mois: Tentation

Et oui encore une chanson de Moi Dix Mois
Je suis tombé folle amoureuse de ce groupe Japonais

Traduction :



Tentation

Les voix de la tentation te murmurent au loin

Tout à psent n'est que destin
Alors que résonne le son des cloches
Le rêve entrouvre la multitude de portes
Il erre ainsi blessé par les ronces

Même aujourd'hui, malgré la souffrance
L'écho de mes pensées ne m'atteint pas
Mon âme vacillante se perd au loin
Et la rose fait couler sa dernière larme

Toute ma douleur n'est que destin

Je rejette me le fait d'aimer
La carnation des temps se ternit, la douleur s'amoindrit
Je soupire ma dernière parole

Les voix de la tentation te murmurent au loin
Un silence pesant se déploie devant mes yeux
Les voix de la tentation te murmurent au loin
Une
tentation qui se déploie devant mes yeux

# Postato sabato 29 settembre 2007 17:14

Modificato domenica 30 settembre 2007 06:06

Mucc: Kaeranu Hito

Celui qui ne reviendra pas

Cet
enfant est toujours là, seul
A regarder les trains qui passent
P
ortant sur son dos
Une
ombre bien trop grande pour son petit corps
Quan
d le train de sept heures et demie arrive
L'enfant court jusqu'au passage à niveau
De l'autre, il y a cet homme au visage fatigué mais souriant
L'
enfant lui raconte joyeusement
Quelques évènements de sa journée et ne fait qu'indexer leur contenu de manière
"
La mtresse est gentille"
"Aujourd'hui j'ai joué avec Untel"
Et l'homme lui répond "Je suis content pour toi"

En lui caressant la tête

L'enfant regarde les trains qui passent
Il continue à attendre cet homme qui ne reviendra plus jamais
Incapable d'oublier son sourire, de l'autre cô de la barrière
Il ne peut plus quitter cet endroit

Il ne peut plus sourire
Il ne peut plus sourire
Il n'entend plus rien
Il ne veut plus rien
Il ne reverra plus cet homme
Qui
ne reviendra plus jamais

I
l ne peut plus sourire
Il
ne peut plus sourire
I
l n'entend plus rien Il ne veut plus rien
Il
ne reverra plus cet homme
Qu
i ne reviendra plus jamais

Tout le monde tend la main à l'enfant
Un
e main très froide que l'on appelle "pitié"
Quoi
qu'on lui dise
Quoi qu'on lui donne
La
porte de sa chambre reste fermée à clé

Ce
t enfant est toujours là, seul
A r
egarder les trains qui passent
Portant sur son dos
Une ombre bien trop grande pour son petit corps

# Postato sabato 29 settembre 2007 17:37

Modificato martedì 27 novembre 2007 12:33

X Japan - Crucify my love

traduction :
Crucifie mon amour


[Refrain 1]
S'il est aveugle
Crucifie mon amour
Si ça peut me rendre libre
Jamais su jamais cru
Que l'amour pouvait voir une couleur
Crucifie mon amour
Si ça doit être ainsi


[Refrain 2]
Efface la blessure de mon coeur
Rejette la profondement en toi
Quand le vent pleurera
Je te dirai adieu
J'essaye d'apprendre, de trouver
De rechercher l'éternité
Où est la réponse ?
Est-ce éternel ?


Comme une rivière coulant dans la mer
Tu seras très loin, et je saurai
Je sais que je peux négocier avec la douleur
Pas de raison de pleurer


Crucifie mon amour


[Refrain1]

Jusqu'a ce que la solitude aie assombri le ciel
Je coulerai et je saurai Je sais que je peux effacer les nuages
Oh ! Est-ce un crime d'aimer...


[Refrain 2]

[Refrain 1]

# Postato martedì 20 novembre 2007 08:19

..... Amour tu me tue .........

..... Amour tu me tue .........

# Postato venerdì 14 dicembre 2007 15:56

Modificato venerdì 14 dicembre 2007 18:06